Chim khôn đậu nóc nhà quan, trai khôn tìm vợ, gái ngoan tìm chồng

Direct English translation

A clever bird perches on the roof of the mandarin's house; a clever man seeks a wife, a good woman seeks a husband.

Equivalent English version

Marry in haste, repent at leisure

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự khôn ngoan, biết lựa chọn chỗ dựa hoặc đối tượng phù hợp để mưu cầu cuộc sống ổn định, thuận lợi. Thường dùng để nói về kinh nghiệm chọn nơi nương tựa, đặc biệt trong chuyện hôn nhân đường đời.
English explanation
This proverb refers to the wisdom of choosing the right place, support, or partner in order to secure a stable and favorable life. It is often used to express practical experience in seeking suitable relationships, especially in marriage and life choices.